英語の翻訳・通訳|仕事・案件一覧
英語の翻訳・通訳の仕事依頼一覧です。この分野の案件に対応できる事務代行会社の方はぜひ一度、案件内容をご一読ください。
-
【気候変動適応情報収集】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 500万円まで
- 依頼地域 東京都
… 当者が分野・項目及びコンテンツ形式を指定する。なお年間の予定件数は、7件程度を想定している。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 品質重視 [使用目的] Web [原文の言語] 日本語 英語 [翻訳する言語] 日本語 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 東京都
… お忙しいところ恐縮ですが、ご検討のほど何卒よろしくお願い申し上げます。 [最終発注者] [検討基準] 品質重視 [使用目的] 社内資料 その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 東京都
… お忙しいところ恐縮ですが、ご検討のほど何卒よろしくお願い申し上げます。 [最終発注者] [検討基準] 品質重視 [使用目的] 社内資料 その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
イギリスビザ用学位記翻訳+証明書依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 鹿児島県
… しょうか? →学位記をスキャンしPDFデータ化したものをお渡しします。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] ドイツ語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] 115 Wrds [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 千葉県
[依頼・相談したい内容] 留学のため、コロナのワクチン証明の英文が欲しい [最終発注者] [検討基準] 価格重視 [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
【戸籍謄本と住民票の英訳】の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 1万円まで
- 依頼地域 埼玉県
… 総額1万円以下の業者を探しています。2月18日までにもらいたいです。 [最終発注者] クライアント [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 1万円まで
- 依頼地域 東京都
… い内容] 下記証明書を翻訳したいです。PDFでいいです。 不動産登記簿謄本現在事項証明書 会社の登記簿謄本現在事項証明書 住民票 出生届記載事項証明書 レターヘッドペーパー(翻訳業者のロゴと住所が英語で印字された社用便箋)を使って、翻訳証明を添えた英訳書類が必要です。 見積もりをお願いいたします。 [最終発注者] [検討基準] 価格重視 [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳 …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] YuTubeの動画用の翻訳見積を欲しい 内容はバラエティ動画 言語は日本語を英語と韓国語と中国語(簡体字)にしたい 1分単位の金額で見積欲しい (安価希望) [最終発注者] [検討基準] [使用目的] [原文の言語] [翻訳する言語] [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
【英語→日本語、日本語→英語の同時通訳・技術用語の翻訳が必要】見積り依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[相談内容] 通訳・翻訳サービスを依頼したいです。 対象言語は英語で、ビジネス会議の通訳を希望しています。 翻訳・通訳の内容は、2月25日(水)14:0016:00と2月26日(木)9:3018:00(ランチ1時間を除く)の参加者30名ほどのIT業界関連の会議です。 希望する通訳は英語から日本語、日本語から英語の同時通訳で、場所は東京都港区です。 特に技術用語の翻訳が必要です。 予算は未定ですが …
ヒアリング済 -
【英語→日本語へ・カタログの翻訳】の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 3万円まで
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 英語カタログの翻訳 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] 広告 [原文の言語] 英語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] 化粧品原料(有効成分、乳化剤等) [文字数/分量] 5000~6000字 [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
… ましたら幸いです。 お見積りをご用意いただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] 社内資料 [原文の言語] 英語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] Pwer Pint [文字数/分量] 43枚 [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
【配信先指定】【保育園の入園説明会を外国籍方向け(英語)に実施】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
… [翻訳する言語] [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] 【下記は、運営側で確認とれました追加情報となります】 通訳が必要な言語は何ですか? →英語となります。 説明会の日時と場所は決まっていますか? →明確に決まっておりませんが、二月の中旬予定。国際交流会館あるいは弊社の本社のどちらかを想定しております。 参加予定人数は何人ですか? →お …
ヒアリング済 -
子供の成績表(独→英)翻訳を至急依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 3万円まで
- 依頼地域 愛知県
[依頼・相談したい内容] 子供のドイツ語の成績表 [最終発注者] クライアント [検討基準] 品質重視 [使用目的] その他 [原文の言語] ドイツ語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] 急ぎでお願いしたいです。 …
ヒアリング済 -
【3分程度の製品紹介動画の翻訳】の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 東京都
… 頼・相談したい内容] 3分程度の製品紹介動画の翻訳を依頼したいです。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] 会社案内 広告 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
-
【預金残高証明書のチェコ語への翻訳】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 埼玉県
[依頼・相談したい内容] ビザ申請のための、預金残高証明書のチェコ語への翻訳 [最終発注者] [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 英語 [翻訳する言語] チェコ語 [対象コンテンツの概要] ゆうちょ銀行の預金残高証明書 [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
【会社紹介動画の日本語ナレーション】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 7万円まで
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 会社紹介動画の日本語ナレーション(字幕とのタイミング合わせ) 既にある英語音声の削除およびBGMの追加 [最終発注者] 自社 [検討基準] 品質重視 [使用目的] 会社案内 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] 会社紹介動画 [文字数/分量] 4分/1037字 [その他ご質問、ご要望、備考] 男性の落ち着いた音声 …
ヒアリング済 -
プロモーションビデオの日本語字幕付け・資料用の説明文の翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 30万円まで
- 依頼地域 神奈川県
… 産会社のプロモーションビデオ(4分)の日本語字幕付け。 ②資料用の説明文(約830語)の翻訳。 [最終発注者] クライアント [検討基準] スピード重視 [使用目的] 広告 [原文の言語] 英語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] 字幕に関してはsrtファイルにて納品 [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 3万円まで
- 依頼地域 神奈川県
… 賃貸借契約書と保険証券の一部翻訳依頼の見積もりをお願いします。 [最終発注者] クライアント [検討基準] スピード重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 兵庫県
[依頼・相談したい内容] 日本語処方箋の英訳 [最終発注者] [検討基準] 価格重視 [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 処方箋 [文字数/分量] 450〜500文字程度 [その他ご質問、ご要望、備考] 処方箋のフォーマットをそのままで英訳をして頂きたい。 …
-
【大学のシラバスの翻訳・日本語→英語】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 30万円まで
- 依頼地域 埼玉県
… 書き換えのために州に提出する、大学のシラバスの翻訳をお願いしたいです。 全部で69枚あります。 [最終発注者] [検討基準] [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 大学のシラバス [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] 翻訳し、公的文書として出せるようにして頂けると嬉しいです。完成系など詳細も詰めたいです。よろしく …
ヒアリング済 -
【ガイドブック・日本語ドキュメントの英訳】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
… ] 現状決まっていませんが、早い方がいいかと思います。 初稿をアップいただける日数をご提示ください。 例)作業スタートから〇〇日 [翻訳プロセス] 翻訳プロセスをご教示下さい。 例)当該分野専門の英語ネイティブ翻訳者の翻訳→日本人チェッカーのチェック→ご納品 [文体] 米国式英語 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] 会社案内 Web 社内資料 [原文の言語] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 1万円まで
- 依頼地域 東京都
… 外に翻訳してもらわらなければなりません。翻訳した文書に、翻訳者の名前と連絡先を記入してもらう必要があります。 [最終発注者] [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 英語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] 2枚 [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
紛失届の翻訳依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 静岡県
… ランドでのワーキングホリデーのためのパスポート情報の変更のための紛失届の翻訳 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 録画動画型の研修で使うパワーポイントや原稿を日本語から英語に翻訳する依頼 [最終発注者] 自社 [検討基準] 品質重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 録画動画型の研修用の資料と原稿になります。 ・パワーポイントのスライド部分に記載の日本語の英訳、納品 ・パワーポイントのノート部分に記載の日本語 …
ヒアリング済 -
【自主映画の翻訳】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 15万円まで
- 依頼地域 福岡県
[依頼・相談したい内容] 自主映画の翻訳を依頼したいです。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 自主映画です。 [文字数/分量] 6610文字 [その他ご質問、ご要望、備考] シナリオが投資詐欺に遭遇する女子大生の話です。 ですので専門用語が多少出てきます。 その辺りもディス …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 和歌山県
[依頼・相談したい内容] はじめまして。 ニュージーランドから日本へ移住した日本人の私と、ニュージーランド人の夫の証明書類全部で5種類を日本語から英語に翻訳をお願いしたく思っています。 利用目的は、ニュージーランドの年金を解約するためです。 私と夫それぞれの名前や現住所、日付が確認できるもの4種類と、二人の住民票1通です。 [最終発注者] [検討基準] [使用目的] その他 [原文 …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] フィリピンの公証人が作成した英文の合意書の翻訳 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 英語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] 前述の通り [文字数/分量] 一行が半分程度記載のA4サイズの用紙4枚 [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] ・定期建物賃貸借契約書の英語翻訳希望 ・翻訳証明書付きで希望 ・金融機関提出用 [最終発注者] [検討基準] スピード重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 賃貸借契約書 [文字数/分量] B5用紙で3枚分 [その他ご質問、ご要望、備考] 外国の金融機関提出用のため、翻訳証明書付きを希望 …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 愛知県
… (大腸検査、胃カメラ、マンモグラフィーを含む)の結果をアメリカの病院へ提出する必要があります。 [最終発注者] [検討基準] [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
-
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 日本語から英語の翻訳。グラフ、データ等も含む [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] 社内資料 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] 【言語】日本語から英語 【概要】授業、講演用の資料 (グラフ、データ部分の翻訳も必要) 【用途・読者】参考資料と …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 藤原と申します。 英語の動画3本を日本語に翻訳し、srtを納品いただきたいです。 下記に動画3本とそれぞれの英語のsrtファイルがあります。 https://drive.ggle.cm/drive/flders/1gZX5GnwFSrYdiwwRNvBd6ljXKZLglkxJ?uspdrive_link 英語のsrtは間違いがある可能性がありますのでそちらの修正もお …
ヒアリング済 -
【日本語→英語】【工業製品使用に関する注意書き説明】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 5万円まで
- 依頼地域 大阪府
[依頼・相談したい内容] 工業製品用 使用に関する注意書き説明 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] 広告 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 工業製品用 使用に関する注意書き説明 [文字数/分量] 2314 [その他ご質問、ご要望、備考] なし …
ヒアリング済 -
英語翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 15万円まで
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 看護学校のシラバスを英語翻訳してほしい。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 看護学校のシラバス [文字数/分量] 119ページ [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 3万円まで
- 依頼地域 東京都
… ッフを募集したいです。僕のTikTkファンの中には、外国人の方もいらっしゃってくれているので、その人も来てくれた時の為に、翻訳してくれる方を募集したいです。できれば複数対応できる方が有り難いですが、英語、スペイン語が対応できればOKです!御検討のほどよろしくお願い致します どうか、よろしくお願い致します。 [最終発注者] [検討基準] [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [ …
-
【成績証明書・ポルトガル語→日本語または英語に翻訳】の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 大阪府
… がポルトガル留学した際の成績証明書を日本語に翻訳してほしい。 [最終発注者] [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] ポルトガル語 [翻訳する言語] 日本語、または英語(どちらかで可能) [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] A4、4枚程度 [その他ご質問、ご要望、備考] ※直接お電話でのご連絡をお待ちしております! …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 月額予算 月30万円まで
- 依頼地域 北海道
[依頼・相談したい内容] 以下は他社参考ですが、 下記のような観光メディアの記事を弊社でも作成をしておりまして、 そちらの多言語対応を行っています。(英語、中国語繁体、中国語簡体) https://tabiir.jp/higaeri/article/kuredrivespt/ 日本語原稿があり、そちらを翻訳いただく業務です。 日本語の原稿は最大で18,000文字ありまして金額としてどのくらい …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 30万円まで
- 依頼地域 東京都
… ク管理者の数なども併せて教えていただければと思います。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 品質重視 [使用目的] 会社案内 本・雑誌 社内資料 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] 22000文字(資料20ページ×3) [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 言語 英語、中国語繁体、中国語簡体、韓国語 翻訳ボリューム ・ホテルのプラン等の翻訳 200文字 × 月5本 ・ホテル本部からの翻訳対応 100文字 教えていただきたいこと 1本(200文字)対応するにあたっての費用と納期感を教えていただきたいです。 ?通常の翻訳で通常通りの納期感で対応した場合(費用と納期) ?トランスクリエーション翻訳で通常通りの納期感で対 …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
… 翻訳を頂き度、 お見積りを頂けますと幸いです。 尚、14ページにはなるも、文章は殆どなく、決算書の夫々の項目名の翻訳を依頼したいイメージとなります。 価格・スピード重視にてお願いしたく、翻訳結果は英語、日本語どちらか安い方にてお願いできますと幸いです。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] 社内資料 [原文の言語] ポーランド語 [翻訳する言語] 日本語 英語 …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
… 相談したい内容] 以下の業務委託を検討しております。 急ではございますが、もし可能でしたら、本日中にまずは相場感(概算)をお伺いしたく思っております。ご不明点はお尋ねください。 ・回収した調査票の英語、中国語、ベトナム語、タイ語、ベトナム語→日本語への翻訳作業(4,000件×50ワード程度:調査票における自由記述への回答の翻訳) ※様々な外国人への働くことに関する調査であり、回答でも専門用語は …
ヒアリング済 -
【日本語→英語へ翻訳】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 東京都
… 頼・相談したい内容] 試験機器のマニュアル類(取説など)の翻訳のため、見積比較を行いたい。 [最終発注者] 自社 [検討基準] [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 試験機器の取扱説明書やメンテナンスマニュアルなど4種のマニュアル [文字数/分量] ?約36500字?約8600字?約9500字?約4200字 [その他ご質問、ご要 …
ヒアリング済 -
【英語→日本度の翻訳・表紙を含めて18ページ】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 展示会開催に伴うSpnsr Opprtunities and Exhibitr Prspectusの英語→日本度の翻訳 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 英語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] 展示会出展に伴うSupprt Opprtunities and Exhibitr Prspectu …
ヒアリング済 -
【動画の英語部分→日本語に翻訳】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] お世話になります。 動画の英語部分を日本語に翻訳していただきたいです。 srtファイルでの納品を希望します。 お見積りと納期をご教示いただければと存じます。 何卒よろしくお願いいたします。 [最終発注者] 自社 [検討基準] [使用目的] 会社案内 [原文の言語] 英語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] 1200文字 …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 3万円まで
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 小学校の通知表の翻訳日から英語 他社見積もりで合計4358文字と算定。この数字をベースに見積もりをください。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 小学校の通知表小3と小4 一学期分がエクセルA3一枚なので、計6枚 [文字数/分量] 4358文字 [そ …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 3万円まで
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 小学校の通知表の翻訳日から英語 他社見積もりで合計4358文字と算定。この数字をベースに見積もりをください。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 小学校の通知表小3と小4 一学期分がエクセルA3一枚なので、計6枚 [文字数/分量] 4358文字 [そ …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 1万円まで
- 依頼地域 埼玉県
[依頼・相談したい内容] 個人制作の展覧会の図録冊子に載せる文章の日本語から英語への翻訳。2800字ほど [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 個人作成の絵画展示の記録冊子に載せる文章 [文字数/分量] 2800字ほど [その他ご質問、ご要望、備考] かかる日数、金額などが懸念 …
ヒアリング済 -
【日本の契約書→英語とドイツ語で翻訳】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] ビザの書類として提出用に日本の契約書を英語とドイツ語で翻訳して欲しいです [最終発注者] [検討基準] スピード重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 ドイツ語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] 3200字程度 [その他ご質問、ご要望、備考] 実績がしっかりあって出来るだけ安くて早く対応してくださるとあり …
ヒアリング済 -
【英文の契約書から日本語へ翻訳】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 10万円まで
- 依頼地域 福岡県
[依頼・相談したい内容] 英文の契約書から日本語へ翻訳 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 英語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
【英語】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 5万円まで
- 依頼地域 神奈川県
[依頼・相談したい内容] 翻訳 [最終発注者] クライアント [検討基準] 品質重視 [使用目的] [原文の言語] 日本語 英語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] 4000文字程度 [その他ご質問、ご要望、備考] …
ヒアリング済 -
【急ぎ】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 大変恐縮ですが、急ぎ相談したいことがあります。 ホテルのWebサイト制作で、 英語・中国語(繁体)・中国語(簡体)・韓国語の翻訳が必要となりました。 先方へ見積を提示する必要があり、ご協力をいただけないかご相談になります。 1文字あたりの単価だけでも良いので、 いくらになるか教えていただきたいです。 明日には先方へ金額感をお知らせしたく、明日の16時頃までに費用感を …
ヒアリング済
もっと案件を見たい方へ
現在公開している案件は公開案件のみとなります
全ての案件を見る比較ビズはお仕事を依頼したい企業と、
お仕事を受けたい企業をマッチングするサービスです
「営業が苦手だ」「忙しくて新規開拓ができない」・・などお困りではありませんか??
比較ビズは年間案件流通額360億円、発注確定度85%と日本最大級のビジネスマッチングサイトとなっております。
毎月大手企業様等にも多くの案件をいただいています。新規開拓案件を探すなら「比較ビズ」にお任せください。
-
Point-01
月間アクセス数
480,000PV -
Point-02
マッチング実績数(累計)
180,000社 -
Point-03
年間流通総額
2,879,602万円



