- 総額予算予算上限なし
- 依頼地域 神奈川県
- 所在地 神奈川県川崎市宮前区
- 参加上限 10社
- 提案期限 2025年11月30日
依頼・相談したい内容
私は行政書士です。帰化許可申請を希望してる韓国人特別永住者の方の本国書類を、韓国領事館で取得予定です。その際、韓国語で記載された申請書を記入する必要があります。また、のちに入手した証明書にも日本語訳を付けて法務局に提出します。申請書はA4 2枚、証明書は1枚ものが10種類ほどとなります。お見積もりをお願い申し上げます。
最終発注者
自社
検討基準
価格重視
使用目的
その他
原文の言語
韓国語
翻訳する言語
日本語
対象コンテンツの概要
上記参照
文字数/分量
上記参照
その他ご質問、ご要望、備考
納期よりも価格を重視いたします。
【下記は、運営側で確認とれました追加情報となります】
確認項目:翻訳が必要な具体的な書類の種類と内容は何ですか?
→ 韓国語の申請書です。日本の役所で使用される内容とほぼ同様で、出生証明書や婚姻証明書に関する書類です。
確認項目:翻訳の精度や専門用語の取り扱いについての要望はありますか?
→ 特別に厳密というわけではありませんが、一般的な用語の範囲で対応していただければ問題ありません。
確認項目:翻訳後の校正や確認作業は必要ですか?
→ 必要ありません。
総額予算
予算上限なし
対応方法
見積りが欲しい
お客様情報
翻訳・通訳の案件一覧
-
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 千葉県
[依頼・相談したい内容] 留学のため、コロナのワクチン証明の英文が欲しい [最終発注者] [検討基準] 価格重視 [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考]
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 日本語からアラビア語への訳語。個人的なレターです。 [最終発注者] [検討基準] [使用目的] [原文の言語] [翻訳する言語] [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考]
-
【台湾籍の方の戸籍謄本→日本語訳】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 愛知県
[依頼・相談したい内容] 台湾籍の人の戸籍謄本の日本語訳を作成してほしいです。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] A42枚です。 [その他ご質問、ご要望、備考]
ヒアリング済 -
【戸籍謄本と住民票の英訳】の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 1万円まで
- 依頼地域 埼玉県
[依頼・相談したい内容] 戸籍謄本と住民票の英訳をお願いしたいです。必ず翻訳証明が発行できるようにしてください。総額1万円以下の業者を探しています。2月18日までにもらいたいです。 [最終発注者] クライアント [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考]
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 1万円まで
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 下記証明書を翻訳したいです。PDFでいいです。 不動産登記簿謄本現在事項証明書 会社の登記簿謄本現在事項証明書 住民票 出生届記載事項証明書 レターヘッドペーパー(翻訳業者のロゴと住所が英語で印字された社用便箋)を使って、翻訳証明を添えた英訳書類が必要です。 見積もりをお願いいたします。 [最終発注者] [検討基準] 価格重視 [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳する …
ヒアリング済
比較ビズはお仕事を依頼したい企業と、
お仕事を受けたい企業をマッチングするサービスです
「営業が苦手だ」「忙しくて新規開拓ができない」・・などお困りではありませんか??
比較ビズは年間案件流通額360億円、発注確定度85%と日本最大級のビジネスマッチングサイトとなっております。
毎月大手企業様等にも多くの案件をいただいています。新規開拓案件を探すなら「比較ビズ」にお任せください。
-
Point-01
月間アクセス数
800,000PV -
Point-02
マッチング実績数(累計)
180,000社 -
Point-03
年間流通総額
3,600,000万円

