- 総額予算予算上限なし
- 依頼地域 長崎県
- 所在地 長崎県佐世保市
- 参加上限 12社
- 提案期限 2022年12月09日
依頼・相談したい内容
【依頼内容】
●毎週3時間分のコンテンツを訳して頂く
●内容はマーケティング系
●サンプル動画はあります。
●入稿方法(下記のそれぞれの料金をお伺いしたいです)
?収録動画のLIVE通訳
?収録動画を事前に通訳し収録動画を共有
(LIVE通訳時のような形式で事前に通訳頂き、訳した内容をボイスオーバーで入稿)
?文字起こしした英文の翻訳
(※文字起こしを翻訳する場合は、弊社で文字起こしを準備します
【納品までの日数】1-2週間
【素材提出から納品までのサイクル】
毎週3時間分の納品をして頂きたいです。ただ、1月から一週目の配信が始まるので12月から作業に取り掛かって頂く事可能です。(12月に35時間分お渡しします。)(その場合、1ヶ月の猶予期間ができるかと思います)
【期間】今回のコンテンツは約35時間ほどのコンテンツがあります。
【下記の内容を教えて頂き、お見積りを頂きたいです。】
・文字翻訳1文字あたりの料金(英語→日本語)
・同時通訳料金
・永久使用時の追加料金の有無
・収録動画のボイスオーバー通訳料金
・翻訳・通訳者のレベル
・ビジネス翻訳の経験の有無
参考動画:https://u.pcloud.link/publink/show?code=kZ3BJ2VZ4uRMEHNc1ykIvi1uLSGaLflbVL9X
※実際の動画ではないです
実際はのみで、登壇者のみが話す形になります
最終発注者
自社
検討基準
価格重視
使用目的
その他
原文の言語
英語
翻訳する言語
日本語
対象コンテンツの概要
マーケティング講義
総額予算
予算上限なし
対応方法
見積りが欲しい
お客様情報
翻訳・通訳の案件一覧
-
【サイト内の全てのページ・日本語→英語へ】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 岡山県
[依頼・相談したい内容] https://chamitora.com/ こちらのサイトの全てのページと、文章を英語翻訳したいです。 [最終発注者] [検討基準] スピード重視 [使用目的] Web [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 自然豊かな印象を表現したい。 [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] デザインの都合上、文字数が多すぎると破綻してしまうので、行数や文字数はできるだけコンパクトにし …
ヒアリング済 -
【ビザ申請のため賃貸申込書を提出 日本語からポーランド語への翻訳】の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 1万円まで
- 依頼地域 京都府
[依頼・相談したい内容] 現地でのビザ申請のため、賃貸申込書を提出したいと考えており、そのため日本語からポーランド語への翻訳をお願いします。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] ポーランド語 [対象コンテンツの概要] 賃貸申込書 [文字数/分量] A4 1ページ Words 416 Characters 1,900 [その他ご質問、ご要望、備考]
ヒアリング済 -
翻訳・通訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 愛知県
[相談内容] 台湾国籍の方と日本人の方の通訳をお願いしたいです。通訳が必要な場所は愛知県豊橋市で、面接時間は半日です。通訳の言語は日本語から中国語(台湾)、中国語(台湾)から日本語で、逐次通訳を希望しています。予算は特に設定はありません。特に通訳者の経験や資格についての要望はありません。面接は国際養子縁組に関するもので、守秘義務を負う通訳者による正確な通訳をお願いします。条件に合う方からの提案をお …
ヒアリング済 -
【気候変動適応情報収集】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 500万円まで
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] (1)国内・海外事例の収集 国内・海外における気候変動適応に関連する論文、報告書、メディア、SNSなどの情報 を収集・整理し、NIES担当者に定期的に共有する。なお年間の予定件数は、国内13件程度、海外38件程度を想定している。 (2)翻訳・校閲作業 気候変動適応に関連する文章の和訳・英訳、翻訳済文書の校閲等を行う。作業を行う文章はNIES担当者が指定する。なお年間の予定件数は、翻訳(和訳・ …
ヒアリング済 -
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相談して決めたい
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 担当者様 初めてご連絡差し上げます。 この度、翻訳の依頼を検討しており、以下の点についてご確認いただけますでしょうか。 1. 翻訳ボリュームと内容 今回は対象となる分量が多いため、下記リンク先に資料をまとめております。内容をご一読いただき、お見積もりをお願いできますでしょうか。 1つ目 https://www.mofa.go.jp/mofaj/annai/shocho/chotatsu/chotatsu_info9.html 2つ目 https://www.mofa …
ヒアリング済
比較ビズはお仕事を依頼したい企業と、
お仕事を受けたい企業をマッチングするサービスです
「営業が苦手だ」「忙しくて新規開拓ができない」・・などお困りではありませんか??
比較ビズは年間案件流通額360億円、発注確定度85%と日本最大級のビジネスマッチングサイトとなっております。
毎月大手企業様等にも多くの案件をいただいています。新規開拓案件を探すなら「比較ビズ」にお任せください。
-
Point-01
月間アクセス数
480,000PV -
Point-02
マッチング実績数(累計)
180,000社 -
Point-03
年間流通総額
2,879,602万円



