発注したい企業と出会える

案件獲得ビジネスマッチングサービス
  • メールにて案件事例を送ります
    自社に合った案件事例がほしい方
  • 氏名
  • E-mail
案件ID:918031

【急募】【短編映画の字幕制作】翻訳の見積もり依頼東京都新宿区から事務代行会社へのお問い合わせ

  • 総額予算7万円まで
  • 依頼地域 東京都
  • 所在地 東京都新宿区
  • 参加上限 12社
  • 提案期限 2022年04月22日

依頼・相談したい内容

短編映画の字幕制作を請け負っていただける会社を探しております。
日本語(会話言語)→英語字幕制作 のご依頼となります。
制作いただきたい動画は2本ございますが、
金額や内容に応じて同じ業者さんにご依頼するか、別の業者さんにご依頼するかの最終判断させていただきます。

A作品
・本編:約12分
・文字数:約1800文字

B作品
・本編:約29分
・文字数:約2400文字

提供可能素材
・SRTファイル制作用本編動画データ
・文字起こし台本

納品希望形式
・SRTファイル

納期
・納期によって価格が変動する場合は価格を優先。最大1ヶ月程度

備考
・お見積りの際は、A作品・B作品それぞれのお見積りをご提示いただけますと幸いです
・2本まとめてご依頼した場合で金額が異なる場合は合わせてご教示ください
・いずれも専門性の高い内容ではなく、日常会話ベースのドラマとなります

ご依頼選定のポイント(優先度順)
1. 価格
2. 映画字幕制作実績の有無
3. 納期

最終発注者

自社

検討基準

価格重視

使用目的

その他

原文の言語

日本語

翻訳する言語

英語

対象コンテンツの概要

短編映画

文字数/分量

約1800文字 / 約2400文字

総額予算

7万円まで

対応方法

見積りが欲しい

お客様情報

お客様情報
この案件に対応したい方はこちら
お問い合わせする

翻訳・通訳の案件一覧

    • 総額予算 相談して決めたい
    • 依頼地域 岡山県

    [依頼・相談したい内容] https://chamitora.com/ こちらのサイトの全てのページと、文章を英語翻訳したいです。 [最終発注者] [検討基準] スピード重視 [使用目的] Web [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 自然豊かな印象を表現したい。 [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考] デザインの都合上、文字数が多すぎると破綻してしまうので、行数や文字数はできるだけコンパクトにし …

    ヒアリング済
    • 総額予算 1万円まで
    • 依頼地域 京都府

    [依頼・相談したい内容] 現地でのビザ申請のため、賃貸申込書を提出したいと考えており、そのため日本語からポーランド語への翻訳をお願いします。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] ポーランド語 [対象コンテンツの概要] 賃貸申込書 [文字数/分量] A4 1ページ Words 416 Characters 1,900 [その他ご質問、ご要望、備考]

    ヒアリング済
  • 翻訳・通訳の見積もり依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 相談して決めたい
    • 依頼地域 愛知県

    [相談内容] 台湾国籍の方と日本人の方の通訳をお願いしたいです。通訳が必要な場所は愛知県豊橋市で、面接時間は半日です。通訳の言語は日本語から中国語(台湾)、中国語(台湾)から日本語で、逐次通訳を希望しています。予算は特に設定はありません。特に通訳者の経験や資格についての要望はありません。面接は国際養子縁組に関するもので、守秘義務を負う通訳者による正確な通訳をお願いします。条件に合う方からの提案をお …

    ヒアリング済
    • 総額予算 500万円まで
    • 依頼地域 東京都

    [依頼・相談したい内容] (1)国内・海外事例の収集 国内・海外における気候変動適応に関連する論文、報告書、メディア、SNSなどの情報  を収集・整理し、NIES担当者に定期的に共有する。なお年間の予定件数は、国内13件程度、海外38件程度を想定している。 (2)翻訳・校閲作業 気候変動適応に関連する文章の和訳・英訳、翻訳済文書の校閲等を行う。作業を行う文章はNIES担当者が指定する。なお年間の予定件数は、翻訳(和訳・ …

    ヒアリング済
  • 翻訳の見積もり依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 相談して決めたい
    • 依頼地域 東京都

    [依頼・相談したい内容] 担当者様 初めてご連絡差し上げます。 この度、翻訳の依頼を検討しており、以下の点についてご確認いただけますでしょうか。 1. 翻訳ボリュームと内容 今回は対象となる分量が多いため、下記リンク先に資料をまとめております。内容をご一読いただき、お見積もりをお願いできますでしょうか。 1つ目 https://www.mofa.go.jp/mofaj/annai/shocho/chotatsu/chotatsu_info9.html 2つ目 https://www.mofa …

    ヒアリング済

案件・仕事を探す

  • 業種
  • 分野
  • 予算帯(月額は年額換算)
  • フリーワード

比較ビズはお仕事を依頼したい企業と、
お仕事を受けたい企業をマッチングするサービスです

比較ビズのビジネスマッチング

「営業が苦手だ」「忙しくて新規開拓ができない」・・などお困りではありませんか??

比較ビズは年間案件流通額360億円、発注確定度85%と日本最大級のビジネスマッチングサイトとなっております。

毎月大手企業様等にも多くの案件をいただいています。新規開拓案件を探すなら「比較ビズ」にお任せください。

  • Point-01

    月間アクセス数

    480,000PV
  • Point-02

    マッチング実績数(累計)

    180,000
  • Point-03

    年間流通総額

    2,879,602万円