- 経験豊富な通訳者を迅速にアレンジ
- 英語・中国語・韓国語はもちろん数十か国語に対応
- 医療・ITなど専門性の高い分野も実績多数
大手飲食チェーン会社 新しく導入するシステムの英語マニュアルを日本語へ翻訳
IT分野の専門的な内容を正確にかつ分かりやすい言葉で翻訳
- 業種
- 飲食業
- 地域
- 情報非公開
- 規模
- 3000人以上
- 費用
- 総費用30万~50万円
IT分野の専門用語があり、IT分野に強い翻訳者を担当に据えることで、マニュアル文章としてふさわしく、また一般社員が読んでもわかるよう、できるだけ平坦な訳文にした。そして納品後そのまま印刷して使用できるようレイアウト編集の上、納品。
成果・結果
お客様が希望する納期内で作業完了、またお客さまより正確で分かりやすい翻訳をしていただいたと評価いただく。
業務内容
実績・事例
-
装置納品・設置・OJT作業での海外出張2か月間 同行通訳者手配
—— 日本から出張で2か月間、機器分野に実績多い通訳者を手配- 業種
- 製造業
- 地域
- 情報非公開
- 規模
- 3000人以上
納品スケジュールが何度も変更し、ようやく出発日から3週間前にスケジュール確定してから、製造業分野で実績ある通訳者を2か月間もの期間通しで手配できた点。
-
大手飲食チェーン会社 新しく導入するシステムの英語マニュアルを日本語へ翻訳
—— IT分野の専門的な内容を正確にかつ分かりやすい言葉で翻訳- 業種
- 飲食業
- 地域
- 情報非公開
- 規模
- 3000人以上
IT分野の専門用語があり、IT分野に強い翻訳者を担当に据えることで、マニュアル文章としてふさわしく、また一般社員が読んでもわかるよう、できるだけ平坦な訳文にした。そして納品後そのまま印刷して使用できるよ …