弊社が提案中の観光ガイドのスマートフォンアプリがございます。
そこでは外国人を対象に、日本語の説明文を参考に
●英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語の5ヶ国語に
翻訳
●翻訳する量の目安としては、A施設・・7000文字くらい、B施設・・12000文字くらい、C施設・・4200文字くらい
上記の三施設分×5ヶ国語となります。
●翻訳者に求める条件
‘本および対象外国の文化や歴史を考慮し翻訳できること
∨殘業務に携わる人は三箇所の施設(東京と京都)を実際に見学すること
※その他要件は後ほどご案内します。
※翻訳した内容を各言語でナレーションを吹き込み、音声データーを作る必要がございます。もしナレーションまで可能な場合は合わせ てご提案ください。
受注後は11月〜12月中までに翻訳、翻訳が完成した言語から
ナレーションの吹込みを始めます。
クライアント
品質重視
その他
日本語
英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語
日本の観光地である三施設(東京と京都)
依頼・相談したい内容に記載した通りです。
弊社が提案中の案件のため、まだ正式受注ができていない状態ですが、今回のアプリ開発には翻訳業者を先に固める必要がございます。そのあたりの事情を理解いただけますと幸いです。
予算上限なし
提案が欲しい